محمد جواد مغنية ( مترجم : معمورى )
454
در سايه سار نهج البلاغه ( في ظلال نهج البلاغة ) ( فارسى )
مذائيع : جمع « مذياع » به معناى كسى كه كارهاى زشت را آشكار مىسازد . بذر : جمع « بذور » و « بذير » به انسان سخنچين گفته مىشود . كفأ الإناء : ظرف را واژگون ساخت . ساختار ادبى بالمرء : باء زائده و « المرء » فاعل « كفى » است . جهلا : تمييز است . أن يعرف : تأويل به مصدر مىرود و بدل اشتمال از « المرء » است . لعبدا : لام براى ابتدا است و فايده تاكيد دارد . عبدا : اسم « إنّ » است . إنّ من أبغض . . . لعبدا : عبدا ، اسم « إنّ » و « من أبغض » خبر آن است . سائرا ، جائرا : صفت براى « عبدا » است . شرح و تفسير ( انظروا إلى الدّنيا نظر الزّاهدين فيها الصّادفين عنها ) امام عليه السّلام به زهد و رويگردانى از حرام اشاره دارد . حضرت عليه السّلام در جاى ديگرى مىفرمايد : « هيچ زهدى مانند زهد از حرام نيست . » « 1 » و نيز « اگر ورثه خود را ثروتمند بگذارى بهتر از آن است كه آنها را عيال و نيازمند مردم وانهى . » « 2 » ( فإنّها و اللّه عمّا قليل
--> ( 1 ) . « و لا زهد كالزّهد في الحرام » حكمت : 112 . ( 2 ) . « لأن تدع ورثتك أغنياء خير لك من أن تدعهم عالة يتكفّفون النّاس » صحيح بخارى : 1 / 435 ، ح 1233 ؛ صحيح مسلم : 3 / 1251 ؛ صحيح ابن حبان : 10 / 61 .